• ביום הולדתך - מתורגם לאנגלית
    אזל במלאי
  • ההר הירוק - ספרדית
    אזל במלאי

    ההר הירוק – ספרדית

    המחיר המקורי היה: ₪75.00.המחיר הנוכחי הוא: ₪45.00.
  • למה כל לילה אני עייפה - ערבית (ספריית פיג'מה)
    אזל במלאי
  • אנחנו צועדים לצוד דוביםאנחנו צועדים לצוד דובים
    אזל במלאי

    אנחנו צועדים לצוד דובים

    מייקל רוזן, סופר ומשורר בריטי יהודי נודע, עיבד שיר ילדים קלאסי לספר מלא תנופה וחדווה על הרפתקה משפחתית בטבע.
    מיריק שניר, סופרת הילדים האהובה, העניקה לספר היפהפה הזה נוסח עברי מקפיץ ומלהיב.
    הספר זכה בפרס סמרטיז לספרות ילדים, וזיכה את המאיירת הלן אוקסנברי, מטובי המאיירים בעולם, בציון לשבח בתחרות מדליית קית גרינאוי היוקרתית.

    60.00
  • גלגלים - תרגום לערביתגלגלים - תרגום לערבית
    אזל במלאי
  • האגרת

    האיגרת – קדיה מולדובסקי תרגמה מיידיש מיריק שניר, איירה סוניה שכל. פורמט גדול וצבעוני. סיפור משעשע מאת קדיה מולדבוסקי מחברת הספר הידוע פתחו את השער וגלגולו של מעיל והילדה איילת עם השמשיה הכחלחלת.

    המחיר המקורי היה: ₪58.00.המחיר הנוכחי הוא: ₪55.00.
  • חנה רוצה מרציפנה

    תרגום מיידיש לספרה של קדיה מולודובסקי.

    “לאבא רזה ואמא שמנה / בנים ובנות גרגרי אפונה. / אחד מבקש: רבע עוף לאכול. / שני מבקש: כופתאות, זה הכל. / ובת דמיינית ושמה חנה, / רוצה לעצמה – מרציפנה.” כולם מבקשים מרציפנה לחנה ובדרך האופיינית כל כך לסופרת קדיה מולודובסקי, היא זוכה גם לטעום. “ובעת שנגסה הילדה מרציפנה, עמדה עיר שלמנ וקנאה בה, בחנה.”

    52.00
  • לבד על המרבד – ספר קרטון (תרגום של מיריק)

    תרגום לספרו של בריאן וילדסמית. מלל מועט ופשוט המאפשר לתינוקות ופעוטות לעקוב אחרי הסיפור, וללומדי קריאה להצליח במשימה.

    המחיר המקורי היה: ₪49.00.המחיר הנוכחי הוא: ₪45.00.
  • סיפור על טיול של ארנב וחתול - תרגום לערבית
    אזל במלאי

    סיפור על טיול של ארנב וחתול – תרגום לערבית

    סיפור- משל מחורז על חברות בין שונים.

    ארנב יצא מביתו לטייל. גם חתול יצא מביתו לטייל. “ארנב וחתול נפגשו בטיול”. הארנב הזמין את החתול לאכול גזר בביתו, והחתול הזמין את הארנב לאכול שמנת בביתו. אחרי שעלבו זה בזה על האוכל ה”לא מוצלח”, התעשתו השניים והשלימו. הסיפור מסתיים כששניהם יוצאים לעשות ביחד משהו ששניהם אוהבים מאד: “פתחו את הדלת ארנב וחתול ויצאו יד ביד להמשיך בטיול.”

    49.00
  • עוגת הפלאים

    תרגום לספרה של קדיה מולודובסקי.

    “בארץ אחת רחוקה ונידחת, בקצה עיירה ישנה ונשכחת… ” בסיפור “עוגת הפלאים” אבא נגר ואמא נגרת וילדה הפזיזה המזמינה את יצירי דמיונה אל הבית עם מצלתיים ושיר. “פתחה הילדה בתמימות פה עגול, פשוט שיר זימרתי פה. על תרנגול, לצליל המצילתיים כנפיים השיקו, נחת בן כרבולת, קירקר קוקוריקו!” האם נבהלת מן האפשרות שהיא תזמין עם המצילתיים את הקיסר, לביתם הדל, והקטנה מבטיחה לא לשיר עליו, אבל שוכחת…

    המחיר המקורי היה: ₪68.00.המחיר הנוכחי הוא: ₪55.00.